• MurrayL@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    4 days ago

    See also: haggard, laggard, braggart (this one changed to a ‘t’ for some reason), dastard, dullard, and a few others. It’s uncommon but it’s out there!

  • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    4 days ago

    The -ard is basically “fucking” + nominaliser (if necessary):

    • wizard - fucking wise one
    • drunkard - fucking drunk one
    • coward - fucking tail (the initial part is from Old French “coue” tail, itself from Latin “cauda” tail. Who shows the back in a fight? Someone running away!)

    The “nominaliser” part is an artefact of the borrowing, the suffix is from French. Romance languages often use adjectives as if they were nouns, but that doesn’t quite roll in English. In turn French borrowed it from Frankish, it’s apparently cognate of English “hard”.

    The etymology of “mustard” is disputed. The first part is likely from Latin “mustum” must; it used to be prepared with young wine. The -ard is typically explained as ardens (fiery, hot). So basically “mustum ardens” hot must. …Capsicum peppers are from the Americas, black pepper and long pepper were expensive, European mediaevalards didn’t really have a lot of spicy flavours to work with, so… I guess mustard was spicy for them?

    • qarbone@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      4 days ago

      I’m going to turn “wizard” back into an insult. Some smart-aleck tries to act bougie: “fuck off, wizard

      • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        3 days ago

        I’m not sure but I think the suffix in this case would yield “fuckard”. With “fucktard” being interpreted as “fuck [re]tard”. And given “retard” is nowadays interpreted as a slur, I’d discourage it.

        • AlfalFaFail@lemmy.ml
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          3 days ago

          Oh man… I can’t believe I missed that origin. Yeah… You’re absolutely right about that.

  • TheTechnician27@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    12
    ·
    edit-2
    4 days ago

    This is largely true. English takes ‘-ard’ from Old French. MW defines it as:

    one that is characterized by performing some action, possessing some quality, or being associated with some thing especially conspicuously or excessively

    The main point is that it’s generally just a pejorative suffix.

    Citing the Trésor de la langue française informatisé, however, Wiktionary puts forward a surprisingly cogent counterargument and alternative etymology to the “packsaddle” one for “bastard”.

  • Boomer Humor Doomergod@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    3 days ago

    I’ve heard that the term “son of a gun” has a similar origin.

    See, when a sailing vessel would visit port all the whores would row out to meet it. They’d be hauled into the gun ports and… ply their wares.

    Since they didn’t know who in the gun crew was the father, their boys were “sons of a gun”